КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ

+79629404858

Консульская легализация российских документов для использования в Китае (КНР), в т.ч. срочно, осуществляется по следующей схеме:

1. Нотариальная контора на территории Российской Федерации удостоверяет копию документа и верность его перевода на китайский язык.

При удостоверении документов нотариус руководствуется законодательством о нотариате. Особенности оформления нотариальных документов для действий за границей определены Министерством юстиции РФ, которым утверждены формы удостоверительных надписей на документах, предназначенных для использования за границей.

Наряду с удостоверением или свидетельствованием документа в ней указывается свидетельствование сделанного нотариусом перевода или свидетельствование подлинности подписи переводчика. Если текст документа излагается на одном листе с параллельным переводом, документ подписывается отдельно под русским текстом буквами русского алфавита, под китайским текстом – буквами латинского алфавита. В этих случаях совершаются две удостоверительные надписи: одна на русском языке под русским текстом, вторая аналогичная надпись – на китайском языке под китайским текстом. Нотариус расписывается дважды: под русским текстом буквами русского алфавита, под китайским текстом – буквами латинского алфавита.

Если текст перевода документа излагается отдельно от текста документа, то переводится весь текст документа, включая текст удостоверительной надписи. Под текстом перевода совершается удостоверительная надпись на русском языке о свидетельствовании верности подписи переводчика. Перевод, сделанный отдельно, прилагается к документу, прошнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и печатью.

При заполнении удостоверительных надписей необходимо полностью указывать фамилию, имя, отчество нотариуса; дату оформления документа обозначать словами, если она отсутствует в тексте документа или указана цифрами. Фамилию, имя, отчество лица, подписавшего документ, необходимо указывать по паспорту в той последовательности, как они проставлены в оформляемом документе. Печать проставляется на свободном месте, не затрагивая удостоверительной надписи и подписи нотариуса.

2. Министерство юстиции Российской Федерации свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса н документе, подлежащем консульской легализации для использования в Китае.

Далее документ поступает в Отдел по вопросам легализации и апостиля Министерства юстиции Российской Федерации, который удостоверяет подлинность подписи нотариуса и оттиска его печати.

3. Консульский департамент МИД России, подтверждает подлинность печати ФРС России и подписи должностного лица.

За консульскую легализацию документов в Департаменте консульской службы МИД России взимается сбор в соответствии с тарифом, утверждаемым МИД России и Министерством финансов Российской Федерации.

4. Консульство Китая (КНР) в Москве.

После легализации в КД МИД России документы легализуются в консульстве Китая в Москве. При этом китайский консул подтверждает на основании имеющихся у него образцов подлинность подписи и печати уполномоченного сотрудника КД МИД России.
Если легализация в китайском консульстве обусловлена представлением перевода документа с русского языка на китайский язык, документ может быть легализован
в КД МИД России одновременно с его переводом. Консульский департамент МИД России должен иметь образцы подписей и печатей должностных лиц, выполняющих
обязанности по консульской легализации документов и актов в иностранных дипломатических представительствах.
Осуществление процедуры в Консульстве Китая (КНР) возможно в срочном порядке.

Процедура легализации очень сложна, имеет множество нюансов и продолжительна по времени.

Бюро переводов «Профессионал» осуществляет консульскую легализацию документов как в обычные сроки, так и срочно. По вопросам консульской легализации документов для использования их в Китае отправьте нам заявку на наш электронный адрес: perevod12345@yandex.ru или позвоните по телефону: +79629404858